[Csaladtortenet 2] fordítás kérése
Julia Szent-Gyorgyi
jpmiaou at gmail.com
2023. Okt. 4., Sze, 16:10:32 CEST
> A kérésem az lenne, hogy a feleség halálánál be van-e írva, hogy férjes,
> vagy özvegy volt?
> http://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/stockerau/03-23/?pg=97
Majdnem teljesen biztos vagyok abban, hogy a "Name des Verstorbenen"
oszlopban az "56" utáni szó _verwitwet_ "özvegy".
Gondolom, Justina születése már megvan?
(https://data.matricula-online.eu/en/oesterreich/wien/stockerau/01-24/?pg=257)
Az FS-en és Matricula-Online-on hébe-kórba akadnak evangélikus
anyakönyvek, de Stockerau-t nem találom köztük. Az egyház weboldalán
(https://www.evang-stockerau.at/) nem találok említést anyakönyvekről,
de nem igazán tudom az oldalt használni, mert nyakra-főre
mozog/változik a kép, és tengeribeteg leszek tőle.
Juli
/\ /\
>*.*<
További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról