[Csaladtortenet 2] obit vs. obiit

Istvan Babcsanyi babciani at gmail.com
2024. Jan. 1., H, 20:24:58 CET


 Nem hibás, a két i összevonható, ennyi még belefér, főleg ha így jön ki az
évszám.
Nincs ezzel semmi probléma.

Gyorgy Weber <wegyor at gmail.com> ezt írta (időpont: 2024. jan. 1., H, 20:01):

> Kedves Lista!
>
> Különösen a latinosok véleménye érdekel. Egy elhunyt pap emléktáblájának
> két mondatából a második érdekes. A tábláról készített fotót mellékelem, de
> itt a (szerintem helyes) átírás is:
>
> „Admodum Reverendus Dominus
>
> Martinus Radnics Illustrissimus Tökölyiensis ecclesiae Bogadiensis parochus
> pie exactis vitae LVIII pastoralis officii XXII annis.
>
>
> Obit VI Aprilis hoc loco sepultus requiescit expectatque carnis
> ressurrectionem.”
>
> Nem tudom, de az az érzésem, hogy a második mondat első szava helyesen
> obiit! Két i-vel! És akkor hibás a felirat.
>
> az obit = meghal
> az obiit = (ö) meghalt
>
> Vagy ez egy rossz érzés?
>
> Egyébként a második mondat igazából arról nevezetes, hogy a sírfelirat
> ebben rejti el a halálozás évszámát, a (mellékelt képen látszó) kiemelések
> római számokként értelmezve és összeadva kiadják a halálozás évét! Mondjuk
> érdekes megoldás.
>
> Mit gondoltok: obit vagy obiit?
> Köszönettel:
>
> gy.
> --------- következő rész ---------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: Radnics_Márton_emléktábla_bogádi_templom_nyugati fal_3.JPG
> Type: image/jpeg
> Size: 4881046 bytes
> Desc: nem elérhető
> URL: <
> http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20240101/ca176a31/Radnics_Mrton_emlktbla_bogdi_templom_nyugatifal_3.JPG
> >
>   ==  ==  ==  ==  ==
> Támogatott csatolmányok:jpg, jpeg, gif, png, pdf; Max. méret: ~3 MB
>
> _____________________________________________________________________________
> levelező lista honlap:
> http://levlista.theka.hu/mailman/listinfo/csaladtortenet
> Levlista fórum: http://forum.csaladkutatas.hu
>


További információk a(z) csaladtortenet levelezőlistáról